こんばんは
和歌山市 和歌浦口バス停前
畠中整骨院院長 畠中健でございます
猛暑続きますが、夏の思い出は本当に子どもに限らず大人の方々も残るのではないでしょうか?
私は、夏に色々やりたいこともありますが
我が子に色々な世界をみせることが、必ず何かで生きてくると思い、私なりにも
途中からあーそうだとなり
ダラダラ雰囲気を味わっていた4.5月と違いターゲットは世界一周と日本含めて全てのパビリオンにいくことを目標にしました
世界一周は達成しました
名誉院長を涼しくなる頃に、もう一度万博にナビゲートさせて頂くので、またそれまでにさらに楽しい場所をみつけておきたいと思います
あとは、日本のパビリオン7つぐらいのみ
しかしこれらが完全予約制で、朝9時にゲートインしてもとれるか?わからないものばかりなので、最善は尽くします笑
ありがたいことですが、
留守番は和歌山にはいますが
私は、断髪式、世界陸上、大学の全国大会の応援など
過去にない月に3回東京に行くという中、万博もこなすとしっかり体調管理して、もちろん普段の施術は、全力尽くしていきたいと思います
明日から9月
引き続き全力で頑張りますので引き続きよろしくお願い申し上げます。
Good evening.
In front of Wakayama City Wakauraguchi bus stop
I am Takeshi Hatakenaka, Director of Hatakenaka Osteopathic Clinic.
The heat wave continues, but I believe that summer memories are not limited to children, but also remain with adults.
I have a lot of things I want to do in the summer.
I think that showing my child the various worlds will surely come alive in some way, and in my own way.
In the middle of the summer, I started to think, “Oh, yes…
Unlike April and May, when I was just enjoying the atmosphere, my target was to go around the world and visit all the pavilions, including Japan.
Around the world was accomplished!
I will be navigating the Honorary Director to the Expo again when the weather cools down, so I hope to find even more fun places to visit before then!
Only about 7 more Japanese pavilions to go!
However, these are all by reservation only, and I’m not sure if I’ll be able to get in the gate at 9:00 a.m.?I don’t know, so I’ll do my best.
I’m thankful for that,
I’ll be in Wakayama for the staycation.
I am in Tokyo three times a month for the first time ever, for a haircut ceremony, the World Championships in Athletics, and cheering for a national university tournament.
I am going to Tokyo three times in a month, which has never happened in the past, and I will do my best to take care of myself and my daily treatment.
September starts tomorrow.
I will continue to do my best, and I look forward to your continued support.