健心館畠中道場のあり方

こんばんは

和歌山市 和歌浦口バス停前

畠中整骨院院長 畠中健でございます

先日パーソナルkids柔道についてInstagramでアップしますと、数件県内外からお問い合わせ頂きました

パーソナルkids柔道については、お互いの時間があえば、できることなので、お問い合わせ頂いた方は入れる時間に行いたいと思います

さて、健心館の指導についてどうなるのか?以前お伝えしたと思います

それは、不変で、我が子が本気で柔道するという段階になれば、団体として本格的に行います

今まで、健心館指導者として、土曜日、日曜祝日などある程度ずっと潰してきたので、それは、勤続疲労もあり、本業は、畠中整骨院院長としての職務であるので、ご容赦ください

もっとも、任せられる若手の先生があれば、館長という立場をゆずり、いつでも団体活動再開いたします

私は、今でもこの110畳は日本でも世界でも民間なら1番広いと自負しております

そういう意味でも、24時間の柔道場として、

柔道、習字、体操教室、空手、そろばん、合気道、総合格闘技、柔術など、色々なシーンでのスポット貸しなどは、お受けいたします

その上でおそらく柔道に関してこれは、していない日本でも世界でもないと思われることを二点行う所存です

一つのことは、私以外にもう一人いる事業ですので、それは、また募集いたします

結構面白いことであり、その方もお仕事されたら、喜ばれることである、やりがいのあることであろうと思います

以上、健心館としての活動は上記になりますので、本格的に稼働するときは、ホームページは、健心館のホームページで、記載していきますので、引き続きよろしくお願い申し上げます。

Good evening,

In front of the Wakaura-guchi bus stop in Wakayama City,

I am Takeshi Hatakenaka, director of Hatakenaka Osteopathic Clinic.

The other day, after I posted about “Personal Kids Judo” on Instagram, I received several inquiries from both within and outside the prefecture.

Since “Personal Kids Judo” depends on our mutual availability, I would like to schedule sessions with those who inquired at a time that works for them.

Now, regarding instruction at Kenshinkan—I believe I mentioned this before—

That remains unchanged: once my child reaches the stage where he or she is serious about practicing judo, we will formally resume group instruction.

Up until now, as the head instructor at Kenshinkan, I have consistently sacrificed my Saturdays, Sundays, and holidays. Given the resulting fatigue from long-term dedication, and since my primary role is as the director of Hatanaka Osteopathic Clinic, I ask for your understanding.

That said, if there is a young instructor I can entrust with the role, I will gladly step down as director and resume group activities at any time.

I still take pride in the fact that this 110-tatami-mat dojo is the largest private facility of its kind in Japan and the world.

In that sense, as a 24-hour dojo,

we accept short-term rentals for various activities, including judo, calligraphy, gymnastics classes, karate, abacus, aikido, mixed martial arts, and jujitsu.

Furthermore, regarding judo, I intend to implement two initiatives that I believe have not been done before in Japan or anywhere else in the world.

One of these involves a business venture with another partner besides myself, so we will be recruiting for that position separately.

It is quite an interesting opportunity, and I believe it will be rewarding and something that will bring joy to the person who takes on the role.

The above outlines the activities of Kenshinkan. Once we are fully operational, we will post updates on the Kenshinkan website, so we appreciate your continued support.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA